Öffentliche Ausschreibungen icc hofmann - Ingenieurbüro für technische Informatik
Am Stockborn 16, 60439 Frankfurt/M, FRG
Tel.: +49 6082-910101 Fax.: +49 6082-910200
E-Mail: info@icc-hofmann.net
Öffentliche Ausschreibungen

(1) Searching for "2018022309013904004" in Archived Documents Library (TED-ADL)


Ausschreibung: BEKANNTMACHUNG INTERNATIONALE UNBESCHRÄNKTE AUSSCHREIBUNG - DE-München
Mikrofone und Lautsprecher
Mikrofone und Sprechgeräte
Dokument Nr...: 81984-2018 (ID: 2018022309013904004)
Veröffentlicht: 23.02.2018
*
  DE-München: BEKANNTMACHUNG INTERNATIONALE UNBESCHRÄNKTE AUSSCHREIBUNG
   2018/S 38/2018 81984
    1.Auftraggeber:
   Europäische Patentorganisation (EPO), handelnd durch das Europäische
   Patentamt mit Hauptsitz in 80469 München, Erhardtstr. 27,
   Postanschrift: EPA, 80298 München, Munich, DEUTSCHLAND.
   Die Europäische Patentorganisation ist eine zwischenstaatliche
   Organisation, die durch das 1977 in Kraft getretene Europäische
   Patentübereinkommen gegründet wurde. Ihr gehören derzeit 38
   Mitglied-staaten an (Albanien, Belgien, Bulgarien, Dänemark,
   Deutschland, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland,
   Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien,
   Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Monaco,
   Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, San
   Marino, Schweden, Schweiz, Republik Serbien, Slowakei, Slowenien,
   Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich
   und Zypern). Ausführendes Organ der EPO ist das Europäische Patentamt,
   das die Recherche und Prüfung europäischer Patentanmeldungen und die
   Erteilung europäischer Patente zur Aufgabe hat. Es beschäftigt rund 6
   700 Bedienstete am Hauptsitz in München, in einer Zweigstelle in Den
   Haag (Rijswijk (NL)) und in zwei Dienststellen in Berlin und Wien. (Die
   Zahl der Mitgliedstaaten und der Bediensteten kann sich ändern.)
    2.Vergabeverfahren:
   Internationale unbeschränkte Ausschreibung im Leistungswettbewerb
    3.Beschreibung des Auftrags:
   a) Gegenstand des Auftrags:
   Erbringung von Übersetzungsleistungen in den Räumlichkeiten des
   Auftragnehmers. Die EPO stellt Pakete mit Titeln von Patentanmeldungen
   und/oder schriftlichen Bescheiden zu Patent-anmeldungen bereit. Der
   Text liegt in digitalem Format vor; die Pakete werden in elektronischem
   Format übermittelt.
   b) Teilung in Lose:
   Los 1 - Übersetzung der Titel von Euro-PCT-Patentanmeldungen) aus dem
   Englischen ins Deutsche (öffentliche Daten)
   Los 2 - Übersetzung der Titel von EP-Patentanmeldungen aus dem
   Deutschen, Englischen oder Französischen in die beiden anderen
   Amtssprachen, also ins Deutsche, Englische oder Französische
   (vertrauliche Daten)
   Los 3 - Übersetzung der zusammen mit dem Recherchenbericht ergehenden
   schriftlichen Bescheide zur Patentierbarkeit einer Erfindung aus dem
   Englischen ins Niederländische (vertrauliche Daten)
   Die Bieter können ein Angebot für ein Los, für mehrere Lose oder für
   alle Lose abgeben.
   c) Auftragsvolumen:
   2017 belief sich das Übersetzungsvolumen auf rund 85 000
   (fümfundachtzigtausend) Titel von Euro-PCT-Anmeldungen, 60 000
   (sechzigtausend) Titel von EP-Anmeldungen und 750
   (siebenhundertfünfzig) schriftliche Bescheide. Schätzungen des
   künftigen Volumens wären sehr spekulativ, weil zahlreiche Faktoren eine
   Rolle spielen. Weitere Informationen sind den Verdingungsunterlagen zu
   entnehmen.
   d) Erforderliche Sicherheiten und Bürgschaften:
   Nicht zutreffend
   e) Wichtigste Zahlungsbedingungen:
   Die Rechnungsstellung hat monatlich nach der rügefreien Abnahme der
   vollständig gelieferten Pakete zu erfolgen. Die EPO begleicht die
   Rechnungen innerhalb von 30 Tagen nach Abnahme.
   f) Rechtlich vorgeschriebene Qualifikationen:
   Nicht zutreffend
    4.Erfüllungsort und Leistungsfrist:
   a) Erfüllungsort:
   1. Die Leistungen sind in den Räumlichkeiten des Auftragnehmers zu
   erbringen, vorausgesetzt, diese erfüllen die in den
   Verdingungsunterlagen genannten Sicherheits- und sonstigen
   Anforderungen der EPO.
   2. Der Auftragnehmer kann vertragliche Pflichten nur mit ausdrücklicher
   vorheriger schriftlicher Genehmigung der EPO ganz oder teilweise an
   Unterauftragnehmer weitergeben.
   b) Vertragslaufzeit oder Ausführungsfrist:
   Fünf Jahre
    5.Änderungsvorschläge:
   Änderungsvorschläge, die nicht die in den Verdingungsunterlagen
   festgelegten Mindestanforderungen erfüllen und/oder sich in einer
   erheblichen Einschränkung der Rechte und Sicherheiten der EPO
   niederschlagen würden, sind nicht zulässig.
    6.Anforderung der Verdingungsunterlagen und Abgabe des Angebots:
   a) Bezeichnung und Anschrift der Stelle, bei der die
   Verdingungsunterlagen und Zusatzauskünfte dazu angefordert werden
   können:
   Europäisches Patentamt
   HD 4.8  Zentrale Beschaffung
   Ausschreibung Nr. 2586
   80298 München, Deutschland
   E-Mail: [1]mntenderclarifications@epo.org
   Die Verdingungsunterlagen können schriftlich oder per E-Mail
   angefordert werden.
   b) Annahmeschluss für die Anforderung der Verdingungsunterlagen bei der
   EPO:
    6.3.2018, 12.00 Uhr (MEZ).
   c) Annahmeschluss für Rückfragen bei der EPO:
    21.3.2018, 12.00 Uhr (MEZ),
    Rückfragen sind schriftlich oder per Fax einzureichen.
   d) Annahmeschluss für Angebote/Zahl der einzureichenden Ausfertigungen:
    6.4.2018, 14.00 Uhr (MESZ),
    Angebote sind in unterzeichneter Originalausfertigung auf Papier
   sowie vollständig in elektronischer Form auf einem Datenträger
   einzureichen.
   e) Anschrift, an die Rückfragen und das Angebot zu richten sind:
   Wie unter Nr. 6 a)
   Rückfragen sind schriftlich, vorzugsweise per E-Mail, einzureichen.
   Bitte reichen Sie Ihr Angebot nur per Post und nicht per E-Mail ein.
   Per E-Mail eingereichte Angebote werden ausgeschlossen.
   f) Sprache oder Sprachen, in denen Rückfragen und das Angebot
   abzufassen sind:
   Englisch
   Die Verdingungsunterlagen sind nur in Englisch erhältlich.
    7.Rechtsform einer Bietergemeinschaft:
   Jeder Bieter (natürliche oder juristische Person) kann - entweder
   allein oder zusammen mit anderen - nur ein einziges Angebot abgeben.
   Reichen mehrere Bieter ein gemeinsames Angebot ein, so ist einer von
   ihnen als Hauptauftragnehmer zu benennen, der für die Erfüllung aller
   vertraglichen Verpflichtungen haftet.
    8.Auskünfte und Nachweise zur finanziellen und wirtschaftlichen Lage
   sowie zur fachlichen und professionellen Kompetenz des Bieters:
    Kundenreferenzen, die die Erfahrung des Bieters mit Aufträgen
   vergleichbarer Größenordnung und Art belegen,
    Nachweis über das vorhandene und betriebsbereite
   Qualitätsmanagementsystem des Bieters und dessen Konformität mit dem
   europäischen Standard EN 15038:2006 (obligatorisch),
    Informationen über den Sicherheitsplan des Bieters bezüglich der
   Datensicherheit und der physischen Beschaffenheit seiner
   Räumlichkeiten,
    Informationen über den im vergangenen Jahr mit Übersetzungsdiensten
   erzielten Jahresumsatz des Bieters,
    Bankauskünfte.
    9.Bindefrist:
   Sechs Monate ab dem unter Nr. 6 d) angegebenen Annahmeschluss für
   Angebote
    10.Kriterien für die Zuschlagserteilung:
   Der Zuschlag wird dem Bieter erteilt, der am besten in der Lage ist,
   die Erfordernisse der EPO zu erfüllen. Ausschlaggebend sind dabei:
    die Qualität der Übersetzung von Probetexten, die interessierten
   Bietern zusammen mit den Verdingungsunterlagen zugehen; (25 %),
    die im Angebotsvordruck angegebenen Preise; (25 %),
    die Erfahrung des Bieters mit Aufträgen vergleichbarer Größenordnung
   und Art; (25 %),
    das Konzept des vom Bieter vorgeschlagenen Sicherheitsplans; (25 %).
   Die EPO vergibt Einzellose oder kombinierte Lose unter der Maßgabe,
   dass der voraussichtliche Wert des erteilten Auftrags während der
   anfänglichen Laufzeit von drei Jahren 25 % (fünfundzwanzig Prozent) des
   letzten mit Übersetzungen erzielten Jahresumsatzes des Bieters bzw. der
   Bieter nicht übersteigt; diese Quote ist ein obligatorisches
   Erfordernis.
    11.
   Sonstige Angaben:
   a) Die Übersetzungen aller drei Lose können aus allen technischen
   Gebieten der Internationalen Patentklassifikation (IPC) stammen. Die
   IPC unterteilt sich in folgende acht Hauptsektionen:
   A - Täglicher Lebensbedarf
   B - Arbeitsverfahren; Transportieren
   C - Chemie; Hüttenwesen
   D - Textilien; Papier
   E - Bauwesen; Erdbohren; Bergbau
   F - Maschinenbau
   G - Physik
   H - Elektrotechnik
   b) Die Übersetzungsleistungen sind vom Auftragnehmer und seinen
   Mitarbeitern unter strikter Vertraulichkeit zu erbringen.
   c) Derzeit wird davon ausgegangen, dass der Zuschlag im zweiten
   Junihälfte 2018 erteilt wird.
   [BUTTON] ×
Direktlinks
   HTML ____________________
   PDF ____________________
   PDFS ____________________
   XML ____________________
   [BUTTON] Schließen
References
   1. mailto:mntenderclarifications@epo.org?subject=TED
--------------------------------------------------------------------------------
             Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for:
       The Office for Official Publications of the European Communities
                The Federal Office of Foreign Trade Information
 Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de
Ausschreibung ausschreibung Ausschreibungen Ingenieure Öffentliche Ausschreibungen Datenbank Öffentliche Ausschreibungen Architekten Öffentliche Ausschreibungen Bau