(1) Searching for "2021101809134576412" in Archived Documents Library (TED-ADL)
Ausschreibung: Sonstige gemeinschaftliche, soziale und persönliche Dienste - DE-Eschborn
Sonstige gemeinschaftliche, soziale und persönliche Dienste
Dokument Nr...: 527990-2021 (ID: 2021101809134576412)
Veröffentlicht: 18.10.2021
*
DE-Eschborn: Sonstige gemeinschaftliche, soziale und persönliche Dienste
2021/S 202/2021 527990
Auftragsbekanntmachung
Dienstleistungen
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Deutsche Gesellschaft für Internationale
Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Postanschrift: Dag-Hammarskjöld-Weg 1 - 5
Ort: Eschborn
NUTS-Code: DE71A Main-Taunus-Kreis
Postleitzahl: 65760
Land: Deutschland
Kontaktstelle(n): Leinemann Partner Rechtsanwälte mbB
E-Mail: [6]giz@leinemann-partner.de
Telefon: +49 6974093873
Fax: +49 6974093874
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: [7]https://www.giz.de
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und
vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter:
[8]https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YNKM/document
s
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via:
[9]https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YNKM
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Andere: Legal person governed by private law (gemeinnützige GmbH)
wholly owned by the Federal Republic of Germany
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: International Development Cooperation
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
81275803 - Joint GIZ-UNHCR Longitudinal Study
Referenznummer der Bekanntmachung: 81275803
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
98000000 Sonstige gemeinschaftliche, soziale und persönliche Dienste
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
The GIZ Global Programme "Support to UNHCR in the Implementation of the
Global Compact on Refugees in the Humanitarian-Development-Peace Nexus"
has been commissioned by the BMZ to contribute to putting the GCR and
the HDP Nexus into practice. Implementation takes place in in the
following thematic fields: livelihoods, social housing and employment
(Output A), sustainable energy solutions (Output B) policy advice on
GCR (Output D) and direct support to the UNHCR Division of Resilience
and Solutions (DRS (Output C)).
While Output B and D are being implemented exclusively by GIZ personnel
in Ethiopia, Uganda, Kenya and Rwanda (even though in cooperation with
UNHCR on the ground), Output A offers two examples of a joint
implementation effort of both GIZ and UNHCR in Mexico and Mauritania,
while Niger is implemented by UNHCR personnel solely. Output C offers
another fruitful entry into the joint cooperation, as one team
personnel operates between GIZ and UNHCR headquarter levels.
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: DE71A Main-Taunus-Kreis
Hauptort der Ausführung:
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Dag-Hammarskjöld-Weg 1 - 5 65760 Eschborn
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
With the conclusion of the first Global Refugee Forum (GRF) in December
2019, it is now a priority for UNHCR to systematise and scale up its
efforts to engage with development actors. Through developing and
implementing approaches, collecting and sharing lessons learnt and good
practice to stimulate organizational learning, the Global Compact on
Refugees (GCR) is being operationalized and comprehensive responses
facilitated at regional and country levels. The GCR highlights a more
predictable and equitable responsibility-sharing vis-à-vis forced
displacement settings, recognising that sustainable solutions for
refugee situations cannot be achieved without international cooperation
and a whole-of-society approach in a world where protracted complex
conflicts and consecutive displacement situations have significantly
multiplied. Furthermore, the GCR calls for the response to a crisis to
supplement humanitarian services with development support for refugee
and host communities alike. Against these developments, UNHCR has,
under the leadership of the Division for Resilience and Solutions
(DRS), significantly increased its engagement with development actors
over the last years. In this role, it will, among many other aspects,
engage in bringing together different stakeholders, each with their
comparative advantage, within the Humanitarian Development Peace (HDP)
Nexus to ensure better outcomes and more durable solutions for persons
of concern.
The GCR is the worldwide acknowledged non-binding framework for
implementing durable solutions in protracted displacement settings,
while the discourse on the HDP nexus has attracted greater attention in
high-level policy circles in recent years. However, lessons,
evidence-base, knowledge and analysis of the practical implementation
of the HDP nexus in a context of forced displacement are scarce.
To contribute to putting the GCR and HDP Nexus into practice, the BMZ
commissioned the GIZ Global Programme "Support to UNHCR in the
Implementation of the Global Compact on Refugees in the
Humanitarian-Development-Peace Nexus" (from here on SUN GP). The SUN GP
is implemented in the following thematic fields; livelihoods, social
housing and employment, sustainable energy solutions and policy support
to selected national (CRRF/GCR) government structures. The project is
designed to foster cooperation between GIZ and UNHCR in various
countries and sectors focusing on comparative advantages and mutual
learning. An important element is to capture the work experiences and
lessons learnt on effective cooperation mechanisms between a
development and a humanitarian actor in various settings.
Implementation takes place in four Outputs in the following thematic
fields: livelihoods, social housing and employment (Output A),
sustainable energy solutions (Output B) policy advice on GCR (Output D)
and direct support to the UNHCR Division of Resilience and Solutions
(DRS (Output C)).
While Output B and D are being implemented exclusively by GIZ personnel
in Ethiopia, Uganda, Kenya and Rwanda (even though in cooperation and
contact to UNHCR on the ground), Output A offers two out of three
examples of a joint implementation effort of both GIZ and UNHCR in
Mexico and Mauritania, while Niger is implemented by UNHCR personnel
solely. Output C offers another fruitful entry into the joint
cooperation, as one team personnel operates between GIZ and UNHCR
headquarter levels and thus lives the shared project spirit on a daily
basis.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind
nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/02/2022
Ende: 31/12/2024
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
GIZ may optionally commission contract amendments and/or increases
based on the criteria in the tender documents to the successful bidder
of this tender. For details, please see the terms of reference.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
GIZ may optionally commission contract amendments and/or increases
based on the criteria in the tender documents to the successful bidder
of this tender. For details, please see the terms of reference.
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische
Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen
hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
1. Trading name and address, commercial register excerpt.
2. Eligibility declaration that no grounds for exclusion in Section
123, 124 of the German Act Against Restraints of Competition (GWB)
apply.
3. Eligibility declaration subcontractors if applicable.
4. Association clause if applicable.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
1. Declaration on the average annual turnover for the last 3 financial
years (last-but-four financial year can be included in case of tenders
held within 6 months of end of last financial year);
2. Declaration on the number of employees as at 31.12. of the previous
year.
Möglicherweise geforderte Mindeststandards:
1. Average annual turnover for the last three years at least 500.000,00
EUR.
2. Number of employees as at 31.12 of the previous year at least 4
persons.
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
It is necessary to provide references in the technical field "Forced
Displacement and/or HDP Nexus" with a minimum commission value of
100.000,00 EUR.
Möglicherweise geforderte Mindeststandards:
1. At least 2 reference projects in the technical field "Forced
Displacement and/or HDP Nexus" and at least 2 reference project in
Africa in the last 3 years.
2. The technical assessment is only based on reference projects with a
minimum commission value of 100.000,00 EUR.
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal
Verpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der
Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen
Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 15/11/2021
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur
Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
eingereicht werden können:
Englisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Das Angebot muss gültig bleiben bis: 31/03/2022
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 15/11/2021
Ortszeit: 12:00
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
Aufträge werden elektronisch erteilt
VI.3)Zusätzliche Angaben:
Communication / questions can only be submitted using GIZ"s
eProcurement Tender
Platform for the award of contracts.
Bekanntmachungs-ID: CXTRYY6YNKM
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Die Vergabekammern des Bundes
Postanschrift: Villemombler Straße 76
Ort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland
E-Mail: [10]vk@bundeskartellamt.bund.de
Telefon: +49 2289499-0
Fax: +49 2289499-163
Internet-Adresse: [11]https://www.bundeskartellamt.de
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint
of Competition (GWB), application for review is not permissible insofar
as
1. the applicant has identified the claimed infringement of the
procurement rules before submitting the application for review and has
not submitted a complaint to the contracting authority within a period
of 10 calendar days; the expiry of the period pursuant to Article 134,
Section 2 remains unaffected,
2. complaints of infringements of procurement rules that are evident in
the tender notice are not submitted to the contracting authority at the
latest by the expiry of the deadline for the application or by the
deadline for the submission of bids, specified in the tender notice.
3. complaints of infringements of procurement rules that first become
evident in the tender documents are not submitted to the contracting
authority at the latest by the expiry of the deadline for application
or by the deadline for the submission of bids,
4. more than 15 calendar days have expired since receipt of
notification from the contracting authority that it is unwilling to
redress the complaint.
Sentence 1 does not apply in the case of an application to determine
the invalidity of the contract in accordance with Article 135, Section
1 (2). Article 134, Section 1, Sentence 2 remains unaffected.
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
13/10/2021
References
6. mailto:giz@leinemann-partner.de?subject=TED
7. https://www.giz.de/
8. https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YNKM/documents
9. https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YNKM
10. mailto:vk@bundeskartellamt.bund.de?subject=TED
11. https://www.bundeskartellamt.de/
--------------------------------------------------------------------------------
Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for:
The Office for Official Publications of the European Communities
The Federal Office of Foreign Trade Information
Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de
|